В Єврокомісії з'явилась Українська мова

В Єврокомісії з’явилась Українська мова

Українську мову офіційно внесли в систему перекладів Єврокомісії — eTranslation. Про це повідомляє АНТІРЕЙД з посиланням на Мінцифру.

eTranslation — це безоплатний онлайн-інструмент для перекладу текстів та офіційних документів 24 мовами країн – членів Євросоюзу.

Як зазначили в Мінцифри, тепер українці можуть перекладати законодавчі акти ЄС з англійської на українську ефективніше. Це допоможе швидше їх аналізувати та імплементувати. І навпаки — українське законодавство тепер може бути перекладене мовами країн ЄС.

«Для України це важливий стратегічний крок, який сприятиме переговорам щодо членства в Євросоюзі»,сказано в повідомленні Мінцифри.

У міністерстві також повідомили, що це стало можливим у межах участі в програмі ЄС «Цифрова Європа», до якої Україна долучилася 2022 року, та завдяки спільній роботі Урядового офісу координації європейської та євроатлантичної інтеграції з DG Translate та DG Connect.

 

Бажаєте бути в курсі найважливіших подій? Підписуйтесь на АНТИРЕЙД у соцмережах.
Обирайте, що вам зручніше:
- Телеграм t.me/antiraid
- Фейсбук facebook.com/antiraid
- Твіттер twitter.com/antiraid

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *