Проблеми авторського права в контексті генеративних технологій ШІ

Проблеми авторського права в контексті генеративних технологій ШІ

Більше ніж дев’ять тисяч письменників підписали лист Гільдії авторів з проханням про компенсацію від Generative AI. 18 липня 2023 року Гільдія авторів, провідна професійна організація письменників у США, надіслала відкритий лист керівникам відомих компаній, що займаються штучним інтелектом (ШІ), включно з OpenAI, Alphabet, Meta, Stability AI, IBM і Microsoft.

У листі звертається увага на невід’ємну несправедливість створення прибуткових генеративних технологій ШІ з використанням творів, захищених авторським правом, та міститься прохання до розробників ШІ отримати згоду авторів, віддати їм належне та справедливо виплатити компенсацію. Про це повідомляє АНТИРЕЙД з посиланням на «Юридична Газета».

У відкритому листі наголошується, що генеративні технології ШІ значною мірою залежать від мови авторів, історій, стилю та ідей. Мільйони захищених авторським правом книг, статей, есе та поезії є основою для систем ШІ, проте автори не отримали жодної компенсації за свій внесок. Ці роботи є частиною структури мовних моделей, на яких базуються ChatGPT, Bard та інші генеративні системи ШІ. Там, де компанії, що займаються ШІ, люблять говорити, що їх машини просто «читають» тексти, на яких вони навчені, це неточне олюднення. Найімовірніше, вони копіюють тексти в програмне забезпечення, а потім відтворюють їх знову і знову.

Майя Шанбхаг Ланг, президентка Гільдії авторів, сказала: «Результати ШІ завжди будуть похідними за своєю природою. ШІ викидає те, що він приймає, тобто працю людських письменників. Буде справедливо, якщо автори отримають компенсацію за те, що «підживили» ШІ та продовжують інформувати про його розвиток. Наша робота не може бути використана без згоди, кредиту та компенсації. Усі три є обов’язковими».

Підписуйтесь на наш Канал у Telegram та на Twitter, а також на нашу сторінку у Facebook, щоб бути в курсі найважливіших подій.

Авторка любовних романів-бестселерів Нора Робертс висловила свою підтримку листа, заявивши: «Якщо творці не отримують справедливої компенсації, вони не можуть собі дозволити творити. Якщо письменникам не платять за те, щоб вони писали, вони не можуть собі дозволити писати. Люди створюють та пишуть історії, які читають люди. Ми не роботи, яких можна програмувати, і штучний інтелект не може творити людські історії, не використовуючи вже написані людські історії».

Романіст і есеїст Джонатан Франзен також високо оцінив зусилля, заявивши: «Гільдія авторів робить важливий крок із захисту прав усіх американців, чиї дані, слова та зображення використовуються з величезною вигодою без їхньої згоди – іншими словами, практично всіх американців старше шести років».

Потенціал посередніх, написаних на машинці книг, оповідань та журналістики, заснованих на оригінальних роботах авторів, що наповнюють ринок, становить значну загрозу для письменницької професії. У листі Гільдії авторів вказується, що більшість книг, що використовуються в наборах даних для «навчання», взята з піратських джерел та вебсайтів, і ставляться під сумнів аргументи компаній, що займаються ШІ, про добросовісне використання. Далі в листі зазначається, що недавнє рішення Верховного суду у справі Уорхол проти Голдсміт також ставить під сумнів докази компаній, які займаються ШІ, про добросовісне використання, відкидаючи їх як обґрунтований захист, коли використання призводить до комерційної заміни оригінальної роботи.

Більш ніж за останнє десятиліття доходи авторів знизилися на 40%, а середній дохід, пов’язаний з письменницькою діяльністю, для авторів, зайнятих повний робочий день, у 2022 році становив лише 23 330 доларів, згідно з останнім опитуванням Гільдії авторів, у якому взяли участь понад 5700 респондентів.

Поява технології ШІ ще більше посилює ці проблеми і зробить все більш важким, якщо не неможливим, для письменників — особливо з недопредставлених співтовариств — заробляти на життя ремеслом, на вдосконалення якого більшість витратила роки, якщо не десятиліття; а вільна, демократична культура залежить від здорової, різноманітної екосистеми, в якій чути всі погляди та голоси та відбувається обмін ідеями.

Гільдія авторів звертається до лідерів індустрії ШІ з проханням розв’язати ці проблеми та вжити таких дій:

Отримати дозвіл на використання матеріалів, захищених авторським правом, у програмах створення ШІ.

Справедливо компенсувати авторам як за минуле, так і за використання їх робіт у програмах генерування ШІ.

Справедливо виплачувати авторам компенсацію за використання їх творів у вихідних даних ШІ, незалежно від того, чи порушують вихідні дані чинні закони.

Гільдія авторів вважає, що співпраця з лідерами індустрії ШІ життєво важлива для захисту письменницької професії. Поєднуючи думки письменників, Гільдія авторів прагне створити середовище, яке підтримує основні засади справедливості та визнання.

Гільдія ретельно розв’язує проблеми, пов’язані з генеративними технологіями ШІ, з якими стикається письменницька спільнота. Цей відкритий лист є однією з багатьох спроб просунути справу справедливості та компенсації авторам, а також гарантувати, що письменницька професія збережеться і процвітатиме в майбутньому.

Підписуйтесь на наш Канал у Telegram та на Twitter, а також на нашу сторінку у Facebook, щоб бути в курсі найважливіших подій.

Гільдія авторів вносить чотири нові типові пункти, що стосуються ШІ, у свій Типовий контракт на торгову книгу та Типовий контракт на літературний переклад. На додаток до недавнього пункту, який забороняє використання книг для навчання генеративному ШІ без явного дозволу автора, нові пункти вимагають письмової згоди автора на використання видавцем створених ШІ перекладів книг, оповідань аудіокниг або обкладинок.

Ці положення можуть бути корисними видавцям та видавничій індустрії загалом, підтримуючи високу якість виконання, до якого звикли споживачі. Гільдія авторів також закликала видавців ідентифікувати будь-які книги, що містять значний обсяг тексту, згенерованого ШІ. Гільдія опублікує рекомендації щодо ШІ для авторів та видавців, які містять кожну з цих умов.

Мета цих вимог — запобігти використанню ШІ для заміни творців-людей. Гільдія авторів твердо вірить, що людський текст, оповідання та переклад значно перевершують їхню імітацію ШІ. Ба більше, з погляду етики Гільдія авторів виступає проти використання цих інструментів для заміни творців-людей. Частково тому, що сучасні генератори контенту з ШІ здебільшого навчалися на раніше існуючих роботах без згоди. Видавці можуть почуватися змушеними звернутися до ШІ через конкурентний тиск з метою економії витрат. ШІ, звичайно, дешевше за людську працю, але є тверде переконання, що протидія заміні авторів-людей, художників і оповідачів, генеруючим ШІ піде на користь усієї галузі. Від авторів книг не варто вимагати починати з тексту, згенерованого ШІ.

Автори повідомляють, що легше почати з нуля, щоб створити добре написаний текст, який відгукується у читачів і відображає думки авторів, ніж починати з тексту, створеного ШІ. Дизайн обкладинки книги також відіграє важливу роль у залученні читачів, а створення обкладинки, що запам’ятовується, яка виражає дух книги, вимагає глибокого розуміння тексту. Переклад книг — це форма літературного письма, яка потребує розуміння суті кожної фрази. Хоча ШІ може бути здатний робити «точні» переклади, він не може передати ті смислові шари, на які здатний досвідчений перекладач-людина. Гільдія авторів закликала видавців прийняти ці положення, а авторів та агентів вимагати, щоб вони були додані до їхніх контрактів.

Наведемо зміст цих пунктів, оскільки вони є корисними і можуть бути використані у законодавстві та підзаконних актах України про авторське право і суміжні права та видавничу діяльність.

Пункт щодо використання авторами ШІ.

Автор не зобов’язаний використовувати ШІ або працювати на основі тексту, згенерованого ШІ. Автори повинні повідомити Видавцеві, чи включений будь-який текст, створений ШІ, у поданий рукопис, і не можуть включати більше [5%] тексту, створеного ШІ.

Пункт про аудіокнигу (для використання з грантами на аудіокниги).

Щодо будь-якої аудіокниги, створеної або розповсюджуваної відповідно до цієї Угоди, Видавець не повинен дозволяти або призводити до того, що Твір буде передано за допомогою технологій ШІ або іншого оповідача, що не є людиною, без попередньої та явно вираженої письмової згоди Автора.

Пункт про переклад (для використання з наданням прав на переклад).

Щодо будь-яких перекладів, створених або розповсюджуваних відповідно до цієї Угоди, Видавець не повинен перекладати, дозволяти або викликати переклад Твори іншою мовою з використанням технологій ШІ або іншого перекладача, що не є людиною, без попередньої і явно вираженої письмової згоди для використання в тексті, перекладі, за умови, що переклад значною мірою є творінням людини і перекладач-людина контролює, перевіряє та схвалює кожне слово в перекладі.

Пункт про дизайн обкладинки (для книжкових контрактів).

Видавець погоджується не використовувати створені ШІ зображення, ілюстрації, дизайн та інші візуальні елементи для обкладинки книги чи оформлення інтер’єру без попередньої згоди автора. З метою пояснення дизайнер-людина може використовувати технології ШІ як інструмент для надання допомоги у створенні художнього оформлення для твору, за умови, що художник-людина контролює кінцеве художнє оформлення та художнє оформлення значною мірою складається з твору людини.

Підписуйтесь на наш Канал у Telegram та на Twitter, а також на нашу сторінку у Facebook, щоб бути в курсі найважливіших подій.

Минулого місяця генеральна директорка Гільдії авторів Мері Разенбергер і директор з адвокації та політики Умайр Казі зустрілися з офісами ключових законодавців, включно з сенаторами Чаком Шумером, Крісом Кунсом, сенаторкою Емі Клобучар щодо захисних заходів для письменників. Розглядалися питання колективного ліцензування та захисту авторських прав, виключення з антимонопольного законодавства, а також вимоги до маркування ШІ та прозорості. Це був другий візит Гільдії на Капітолійський пагорб, щоб обговорити кордони, необхідні в епоху ШІ.

Частина того, що пропонує Гільдія авторів, полягає у створенні колективної ліцензії, відповідно до якої організація колективного управління (CMO) ліцензуватиме права від імені авторів, домовлятиметься про значні, справедливі гонорари з компаніями, які займаються ШІ, а потім розподілятиме ці виплати авторам. Ці ліцензії будуть поширюватися на попередні види використання книг, статей та інших творів у системах ШІ, а також на майбутні види використання. Останнє не буде ліцензовано без спеціальної згоди автора чи іншого правовласника.

Бажаєте бути в курсі найважливіших подій? Підписуйтесь на АНТИРЕЙД у соцмережах.
Обирайте, що вам зручніше:
- Телеграм t.me/antiraid
- Фейсбук facebook.com/antiraid
- Твіттер twitter.com/antiraid

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *